返回列表 回復 發帖
我也是台灣人的說~但是怎麼這裡都是用廣東話啊?
tv03394538 發表於 2011-11-27 02:37 PM
習慣就好嚕~
說中文OK啦~
多多上來~
檸姐在台灣~
HAPPY仔在台灣~
天天開心~
反正都是中文,习惯就好咯
條骨都無佐lu
對阿~語文就是要會溝通~
台灣大學生前幾天作文一大堆錯字~
天天開心~
english ler ?

平壤核子能源研究所
馬馬滴~我不識說~
天天開心~
Taiwan U study chinese not english ga
得返条鱼尾嘅猫猫
现在都用网络语言了
正式的书写文字越来越差啦
條骨都無佐lu
Taiwan U study chinese not english ga
ADTVB 發表於 2011-12-2 10:10 PM
Taiwanese seldom use english ~
talk to use be scared~
天天開心~
现在都用网络语言了
正式的书写文字越来越差啦
lhy92725 發表於 2011-12-2 10:11 PM
沒錯~填字都會用日常習慣填~
天天開心~
用电脑打字多了,经常执笔忘字了
條骨都無佐lu
都是漢字....怎麼差很多??(台灣中文與內地中文、日本漢字等的差異)

都是漢字,有的意思可是差很多哦!

      .......有看沒有懂!? 都是漢字,但有的意思可是差很多哦!

中國大陸漢字用語                       

不要想歪
口膠 ( 口香糖)、叫床 (morning calI)、小祕 ( 祕書) 、 愛人 (老公或老婆)、老龜 (老先生) 等。

新聞說很多了
普通話 (國語) 、檔次 (等級 )、個體戶 (自己創業當老闆) 、寫字樓(商業辦公室 )等。

絕對用得著
出租車或搭 D(計程車 )、衛生間( 廁所)、公安 (警察) 、 公交車 (公車) 、微形車或麵包車(休旅車 )等。

滿有道理
放心肉 (優良肉品 )、口岸 ( 邊境地區)、自選商店 (超市) 、東方轉 (左轉 )、發案率( 犯罪率)、人流手術 (墮胎手術) 、咖啡伴侶(奶精 )、方便麵( 速食麵、泡麵 )等。

很大宅門類
幾兩麵 (來碗麵 )、打飯 ( 吃飯)、你家好 (你好) 、走得好(慢走 )、桑拿( 洗澡按摩,不是三溫暖)等。

電腦科技
網吧 ( 網咖)、寬帶 (寬頻) 、軟驅 (軟碟 )、驅動程序 ( 驅動程式)等。

很不英文
甲肝 (A 型肝炎)、乙肝 (B型肝炎) 、丙肝 (C 型肝炎 ) 等。

P.S:在中國買口香糖很尷尬,這點,知道的人很多了,但買小孩的奶嘴呢?

形容了半天,老闆想了半天,恍然大悟道:「呦!您是說奶頭吧?」





新加坡漢字用語                        

望文容易會錯意
水草 (吸管) 、黃梨 (鳳梨 )、還錢先 ( 先付帳)、 喝水 ( 喝飲料,不一定是水)等。

肯定要轉彎
我不睬你 ( 我不理你)、咱們一點三見 (一點十五分見 )、割( 超車)、德士車 (計程車) 、巴士車 (公車 )、

羅厘車( 貨車)等。

弄錯就吃錯
蠔煎 (蚵仔煎 )、快熟面 ( 泡麵)、牛肉面 (請注意:是乾麵) 、牛肉面湯(是我們的牛肉麵,不是牛肉湯麵 )、豆花水 (豆漿) 等。


香港粵語漢字用語
古典文學
睇、識 (看 )、話 ( 說)、靚 (美、帥、好) 、筍 (新的 )、搵 ( 挑)、 重( 又)、嬲 (生氣) 、楂 (開 ) 、冇 ( 沒有)、煲 (煮) 、古著 (二手衣 )、黐 (黏) 、鍾意 (喜歡 )等。

美國文學
拉闊 (Live 現場 )、蒲 (Pub 舞廳)、甫士 (Pose 姿勢 )、 的士 (Taxi 計程車 )、荷里活 (Hol-lywood 好萊塢) 、結他(Guitar 吉他 )、佐治 (George喬治) 、尊尼(Johnny 強尼 )等。

報導文學
爆料 (提供消息 )、踢爆 ( 抖出內幕)、流料 (傳言、假消息) 、開畫 (公映 )、架步( 援助交際)等。

通俗文學
企媽 (乾媽 )、師奶 ( 太太)、鬼佬 (外國人) 、差人 (警察 )


日本漢字用語 ...

可愛、英語、作家、運動、財產、戀愛、失戀、離婚、結婚、動物園、銀行、學校、學生、

教授、公開、宣言、禁煙等等。 其中有些字的寫法,是筆畫簡單的簡寫,但還是很好認的。

已經很懂
宅急便 ( 快遞)、映畫 (電影) 等。

一看就懂
大好評 (歡迎) 、新登場 (新上市 )、素顏 (沒有化妝的臉) 、誕生日(生日 )等。

再看會懂
新聞 (報紙 )、無料 ( 免費)、元氣 (精神) 、一番 (最好的 )、平氣( 平靜)、兩替 (兌換) 、風邪 (感冒 )、

割引( 折扣)、非常口 (安全門 )等。

說了你就懂
大丈夫 (沒問題 )、氣持( 感受,就是很有名的「起毛子」)、殘念 (可惜 )、大變( 非常,不是大ㄅ一ㄢ)、

不況 (不景氣 )、寶籤 ( 彩券)、荷物 (行李) 、掏摸 (扒手 )等。

要轉個彎類
上手 (很棒 )、下手( 很遜)、勉強 (學習) 、手紙 (信 )、汽車 ( 火車)、自動車 (汽車) 、不器用 (笨拙 )、

辛抱 ( 忍耐)等。

轉彎也想不到
床 (地板 )、御袋 ( 母親)、邪魔 (打擾) 、素敵 (絕妙 )、吸殼 ( 菸灰)、質屋 (當舖) 、本屋 (書店 )、

部屋 ( 房間)、急須 (小茶壺) 、泥棒(小偷 )、怪我( 受傷)、冗談 (玩笑) 等。

P.S:「金玉」是咱們的金銀財寶,卻是日本男人的睪丸。

話說有個日本人來台灣旅遊,看到我們過年的春聯:「金玉滿堂」,哇!好驚嚇!
大學生國文差 陳腔濫調寫成爛掉

網路為人們帶來不少便利,卻讓人連「中文」都不會寫?!高雄樹德科大日前舉辦「中文改錯比賽」,成績出爐後,慘不忍睹的程度讓「教授也抓狂」!近兩百位的學生參加考試,有三分之一的人不及格,許多學生誇張到「陳腔濫調」寫成「陳腔爛掉」,校方表示,現在的學生太依賴電腦,火星文、網路用語充斥,將開課增進學生中文能力。

為提升學生的中文能力,樹德科大接二連三舉辦許多活動,如成語接龍競賽、改歌詞競賽,日前通識學院首度舉辦「大家來找碴—中文改錯字」競賽,共有186位學生報名參加,沒想到成績出爐後,有三分之ㄧ的人不及格,甚至還有六個人低於40分,大學生的國文程度,不禁讓閱卷老師邊改邊搖頭。

副教授黃聖松表示,改錯測驗共50題,許多學生將成語「一刀兩斷」的「斷」,寫成「段落」的「段」。「生氣勃發」的「勃」寫成脖子的「脖」,甚至胡亂造字將「陳腔濫調」寫成陳腔「爛掉」;他甚至發現,現在大學生不只錯用文辭,連標點符號都「霧煞煞」,例如刪節號「……」的作用是省略原文,但學生卻用來表達無言的情緒,這一代的國文程度讓教授們很憂心。

黃聖松說,現在的學生不看長篇文章,加上受電子媒體、網路社群等「對話型態」的影響下,不知道如何運用正確的文字表達「情緒」,文章上常出現「跳躍」式的邏輯。就算是日常生活中常用的詞彙,大學生也未必正確運用,他呼籲家長應該從孩子小時候,就營造閱讀的環境,學校也會針對學生比較缺乏的國文能力,給予加強課程。

原文網址: 大學生陳腔「爛掉」? 國文差到教授也抓狂!
甜柠姐巧PANDAI
甜柠姐巧PANDA
得返条鱼尾嘅猫猫
咁多中文,睇死人咩
返回列表