Lakers need to get tougher for next year 湖人明年需要打得更强悍
Likea little kid who just survived a harrowing thrill ride at an overpricedtheme park, the NBA is clapping its hands and screeching, "Let's do itagain!"
就像一个刚刚在门票昂贵的主题公园里经历过难受的惊险游戏的小孩子,NBA一边拍着手一边高喊着,“再来一次”!
Above-average TV ratings can provoke such overloaded motivation.
较高的电视收视率也从侧面刺激了这一本来就备受关注的情形。
Shouldwe root for a Finals rematch or two co-starring the Los Angeles Lakersand Boston Celtics? Well, unless we're guaranteed an upgraded show fromthe sons of Showtime, that question could be swatted around for months.
我们应该支持两队重新再赛一次还似乎期待两队能够继续主宰总决赛?除非有人担保我们一定会看到“表演时刻”的湖人队能够巩固自己的表现,否则这个问题恐怕还是会持续几个月的时间。
Untilwe arrive at that East vs. West intersection, our best move is toexamine these teams and their future prospects before deciding if suchreruns are plausible. (Please note that this exercise is happeningbefore the draft and free agency can impact other teams, so make yourbookie wait before committing.)
在我们关注总决赛之前,我们的上上选择还是先看看这两支球队和他们的未来,然后再决定是否这样的比赛重现值得期待(请注意这个分析是发生在选秀和自由球员能够影响其他球队之前,所以在下注前要想好。)
Let'sbegin in L.A., where Lakers fans probably wouldn't mind a strategy oftossing a few players into a locked room occupied by last-minuteChristmas shoppers just to see who might be tough enough to emerge. Thesurvivors would receive the greatest portion of postseason playingtime.
让我们先来看看湖人队吧,湖人的球迷们也许不会介意下面的办法:将几名球员扔到一间挤满了在圣诞节来临最后时刻购物者并且锁门的房间里,看看谁会将坚强地最终活着出来。胜利者将获得在季后赛最大的上场时间。
Inaddition to attempting to summon a higher level of grit, the Lakers andtheir loyalists are hanging all hats on the (potentially) healthyreturn of 7-foot, 21-year-old Andrew Bynum.
除了尝试唤起球队的勇气外,湖人队和他们的忠实球迷们还将他们所有的希望都寄托到了身高7英尺、年仅21岁的中锋拜纳姆回归身上。
As X-factors go, he ain't bad.
他确实是一个球队的X因素。
AssumingBynum's knee is sound and a happy contract-extension accord can beachieved, Andrew would provide a lot of what the Lakers require. Bynum,who was on the cusp of becoming a dynamic low-post presence when theinjury occurred, may turn into an inside beast.
假设拜纳姆的膝盖完全康复,而且双方可以达成一份彼此都满意的的续签合同,拜纳姆将能给湖人提供很多球队急需的东西。在受伤前,拜纳姆已经成为一名有活力的低位球员,他也许会升级成一名内线野兽。
Pleasemind that dunking-with-authority lesson, Pau Gasol. Ah yes, Pau Gasol.The skilled big man, purloined from the Memphis Grizzlies after Bynumwas lost, demonstrated little of the ol' nastiness needed to deal withthe Cs. If he spends a hefty portion of the summer working onfunctional strength with shoulders a priority, Gasol could make nextseason a campaign of atonement. There's nothing like adding a bit moremuscle to inspire confidence, swagger and a relatively roughhousemaneuver or two.
留意一下加索尔的教训吧!是的,加索尔!这名有才华的大个子,在拜纳姆受伤后来到湖人,在总决赛中面对凯尔特人时打得不够凶狠的弱点暴露无疑。如果他能在今年夏天将很大的精力放在锻炼力量上,加索尔的下赛季将成为一次赎罪之旅。没有什么能比增加肌肉更能树立信心和震慑对手的事情了。
However,Coach Phil Jackson and his basic triangle set may not be the optimumalignment to maximize the potential created by having two 7-footers onthe floor simultaneously. While Gasol is a typical European big manwho's defined by — ahem — finesse, he's not much of a marksman awayfrom the hoop.
但是,主教练杰克逊和他的三角进攻也许并不是最能实现场上两大内线球员并存带来机会的最好战术。虽然加索尔是一名典型的欧洲大个子球员——灵活,但他还算不上一个外线射手。
Neitheris Bynum, which may create issues when one or the other is required tomake that weak-side flash to the elbow, turn, face up and considershooting when the defense collapses on what had been the ball-sidepost.
拜纳姆也是这样。这就会带来一个问题,当他们俩其中之一被要求从弱侧快速转到篮下(elbow指罚球线和三秒区的交汇处),转身面对篮框,当有球一侧的防守失效时考虑投篮。
Yeah,many high-low triangle options are available, but Gasol must work onbeing more accurate from 15 feet, much like David Robinson was whileallowing Tim Duncan to work down low in San Antonio.
虽然有很多高低位进攻策略,但是加索尔15英尺外的命中率需要提高,他要更多的像马刺队的大卫·罗宾逊那样,让邓肯可以更多的在低位活动。
But the greatest issue will be defense, where Gasol and his stiff knees are obliged to chase around mobile power forwards.
但是最大的问题还是防守,加索尔和他脆弱的膝盖将不得不去追逐那些移动更为灵活的大前锋。
Thepossibility of talented-but-mismatched parts extends to the three spot,where Lamar Odom would drift when Bynum and Gasol are on the floor.While Lamar has the handling skills and lateral quickness to survive onthe perimeter, his inability to shoot — and make — from deep preventsthe Lakers from gaining suitable spacing for the bigs and Kobe Bryant.
现在球场上出现错位防守的可能增加到三个点,奥多姆可以在加索尔和拜纳姆同时在场上时加强跑动。虽然奥多姆的控球技术和侧面速度可以让他在外线有所作为,但他在低位投篮上的不足将很难使湖人的大个子球员和科比获得合适的空位。
Inaddition to working on driving that left elbow up through his jump shotand not leaving the floor off one foot EVERY STINKING TIME he goes tothe hoop, Odom should keep that cell phone turned on.
除了继续通过跳投在篮下左侧得分外,每次他摇摇晃晃地攻到篮下,奥多姆都应该集中注意力别走步。
With only one year at $14.1 million remaining on his existing contract, Lamar will be become a coveted trading commodity.
现在离自己1410万的合同到期只有1年时间,奥多姆将会变成交易市场上的一条大鱼。
Gossip-relatedreplacements include Sacramento Kings character Ron Artest, who wouldprovide tougher defense, a decent perimeter stroke and (maybe) morechemistry issues than Rosie O'Donnell sparked on "The View."
现在谣传的交易名单包括国王队的大将阿泰斯特,他的到来将会为湖人提供更为强悍的防守、稳定的外线投篮和要比欧唐纳给《观点》栏目更多的化学反应。
Keeping Odom for future considerations or replacing him will be pricey.
无论是跟奥多姆续约还是将其交易走,都代价不菲。
|