返回列表 回復 發帖

八仙傳

 ,  描述: 八仙傳
「八仙」一詞在中國歷史上一直擁有不同的涵義,直到明朝吳元泰的《八仙出處東遊記》(一般稱為《東遊記》),才正式定型為漢鍾離(或鍾離權)、張果老、韓湘子、鐵拐李、呂洞賓、何仙姑、藍采和及曹國舅。7 Y. x7 ~5 f' l

- T% L4 L' a' Y9 e# @) B9 z! Y" }4 Swww3.tvboxnow.com道教的八仙緣起於唐宋時期,當時民間已有「八仙圖」,在元朝馬致遠的《岳陽樓》、范子安的《竹葉船》和穀子敬的《城南柳》等雜劇中,都有八仙的蹤跡,但成員經常變動。馬致遠的《呂洞賓三醉岳陽樓》中,並沒有何仙姑,取而代之的是徐神翁。在岳伯川《呂洞賓度鐵拐李岳》中,有張四郎卻沒有何仙姑。明《三寶太監西洋記演義》中的八仙,則以風僧壽、玄虛子取代張果老、何仙姑。
6 F0 m4 ^7 g) m3 O/ G% Y3 }# aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
9 S- Y7 H0 L! V# l" g* o, K7 Ftvb now,tvbnow,bttvb劉海(或作劉海蟾)雖然現在不列在八仙當中,但在許多地區仍位於八仙之列。明《列仙全傳》用劉海頂替了張果老,在江西某些地區的「跳八仙」中,也有以劉海代替漢鍾離的,而台灣亦有用劉海替代藍采和。+ B/ }; q+ [) y0 Q0 x) d
  j! {6 C( K7 p& G) T' ~
日本也有類似的神明組合,稱為「七福神」,但其中多為印度教/佛教神明。由於中日兩地文化影響,加上七福神搭寶船的形象與八仙過海類似,也有學者認為七福神是由中國八仙而來。
返回列表