標題:
[冷知識分享]
容易讀錯的姓氏
[打印本頁]
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-2 12:02 AM
標題:
容易讀錯的姓氏
仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔
www3.tvboxnow.com( k" }6 B' i( u0 T
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔
www3.tvboxnow.com9 b: n0 K# I* n1 K( K: {
捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔
' o- z( A7 \+ W b+ ~! ]' Z
樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔
tvb now,tvbnow,bttvb5 R) l$ B/ z) S5 ?* o$ G) a, T
區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔
公仔箱論壇1 b* S. R W9 D% {: S, U
召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔
www3.tvboxnow.com$ S$ s" L4 m! e2 c8 c. Q0 i8 ^8 l% z
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔
0 j* c; e$ p; T
查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔
- l( R0 M6 D9 qwww3.tvboxnow.com
種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔
d K k' K3 U& q( B; Z2 K
解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔
公仔箱論壇+ Y! c+ {% h) n; o1 S
繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔
% n0 n) g* |9 ^- M; b! Z
任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔
/ a3 S# v6 y' l. J/ U5 X9 btvb now,tvbnow,bttvb
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔
* d" K5 F, c7 L/ |" dwww3.tvboxnow.com
折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者:
丁傑
時間:
2010-9-2 12:06 AM
全部唔同音既...
作者:
龙王
時間:
2010-9-2 10:30 PM
本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯
! I. H+ o* r5 l公仔箱論壇
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 m% T3 r% q2 A+ E+ T
我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者:
fengliansong
時間:
2010-9-8 04:39 PM
看了一遍,有好几个都不太会读
作者:
amazestar
時間:
2010-9-8 05:21 PM
究竟係普通話or廣東話??????
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-9 12:58 AM
有D係廣東話
作者:
ingvsa
時間:
2010-9-9 01:53 PM
thx for sharing
作者:
ptd9818
時間:
2010-9-19 06:49 PM
我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者:
seasky
時間:
2010-9-22 05:46 PM
thankyou
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www3.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0