Board logo

標題: 我觉得有一个地方over了 [打印本頁]

作者: lov3angu    時間: 2011-10-14 08:17 PM     標題: 我觉得有一个地方over了

就是是他们用的那些专有名词~就虽然看起来很专业~- ]! L# w5 t1 @" @- S% q
但是好像太over~过多了~~
0 B; J' K& w. \# G看到很乱~~
* \* f# Q& c* j, oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。大家会不会那么觉得?
; M( t( y3 g! v6 f7 ~3 L
作者: yxx01    時間: 2011-10-16 09:35 AM

不会啊,CSI 也是这样
作者: hr8265    時間: 2011-10-16 10:33 PM

I am OK with it, like upstair said CSI also like that.
作者: ethaniel84    時間: 2011-10-16 11:11 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: LiewJohnLoong    時間: 2011-10-17 11:23 AM

听了都不明白在说什么
' \7 ~, ]$ J8 T8 e+ r3 |公仔箱論壇还好有翻译~
作者: jasonsoo    時間: 2011-10-17 11:46 AM

我也不是很懂那些名词。
作者: 小燕    時間: 2011-10-17 02:41 PM

就当学习科学名称咯...
作者: 123331    時間: 2011-10-17 02:51 PM

I do not agree.
作者: lov3angu    時間: 2011-10-20 12:42 AM

en~~现在看久了~~就觉得~他们给人Smart & Pro的感觉~谢谢大家~^^
作者: pancake178    時間: 2011-10-20 01:06 AM

i think it s okay, it makes the drama seem so real
作者: jjtbao    時間: 2011-10-20 02:28 AM

pro is ok... they need to be pro to convince ppl...
作者: robertcclai    時間: 2011-10-20 02:40 AM

呢種情況有好有唔好,如果有睇csi,聽得懂睇得明咪無問題,
, W# ^, C. s% o4 L但對唔係好聽得懂英文嘅人就好辛苦.
作者: download.    時間: 2011-10-21 12:09 PM

呢種情況有好有唔好,如果有睇csi,聽得懂睇得明咪無問
作者: quezon    時間: 2011-10-21 08:51 PM

學習中..... 要記生詞
作者: fightdr321    時間: 2011-10-21 08:57 PM

正常!!!法證本來就pro到媽都唔認得
作者: down.    時間: 2011-10-22 11:53 AM

深有同感啊
作者: 2998    時間: 2011-10-22 12:29 PM

还好啦!至少让人觉得很专业。
作者: zxb9911    時間: 2011-10-22 03:41 PM

专不专业都无所谓,因为这不是重点
作者: freda555    時間: 2011-10-22 05:39 PM

正常的,说了你才会知道。。
作者: JordannLim    時間: 2011-10-22 06:29 PM

正常!!!法證本來就pro!  yet i duno why... seems weird compare to their actions...
作者: tmac223    時間: 2011-10-22 10:54 PM

同意
作者: down.    時間: 2011-10-23 07:24 PM

me too
作者: taenacat    時間: 2011-10-29 11:35 AM

只是一些名称而已,听过就算。
作者: skyrise1    時間: 2011-10-29 08:01 PM

够真实
作者: storybook    時間: 2011-10-30 06:06 PM

不算over啦,專業人士都有這種習慣的。
作者: blackrx87    時間: 2011-10-30 07:03 PM

这样才能显示出大家都很Pro嘛。。。。
作者: ronaldball    時間: 2011-11-5 10:33 PM

其实还好啦~
' [2 F$ ~: I2 L* g; g0 Ftvb now,tvbnow,bttvb课本上多多少少都有教到~
; n7 z  Q: I& b9 j7 ?" qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
作者: ethaniel84    時間: 2011-11-6 05:27 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: junehk    時間: 2011-11-6 05:48 PM

太over了
作者: leepipi    時間: 2011-11-7 02:26 AM

我觉得他们太过专业....
作者: leepipi    時間: 2011-11-7 02:26 AM

Pro到有小小离谱
作者: 屁屁zzz    時間: 2011-11-7 05:03 AM

that is what you call professional.
作者: coolhuang    時間: 2011-11-8 03:19 PM

I do not agree.
作者: kent44    時間: 2011-11-8 05:59 PM

if not pro how to call pro sir.
作者: mnn    時間: 2011-11-8 06:01 PM

I agree
作者: cssang    時間: 2011-11-8 11:30 PM

是多了点~尤其是成分那些,但我觉得是有必要说完出来的~现实中应该也是这样
- L. P; i2 k, g. y' a而且在戏里面他们都有届时回那些“火星话”~
作者: sherman2002    時間: 2011-11-9 02:53 AM

多知一點也無妨
作者: ttt_boy1    時間: 2011-11-9 10:04 AM

OVER 太多啦, 真的做法證都未必知他們講乜
作者: mingfai31    時間: 2011-11-9 04:34 PM

很普通吧..這才顯得他們專業@@
作者: 25538932    時間: 2011-11-9 05:57 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: haicheuk    時間: 2011-11-9 06:04 PM

唔over ar,,okay ar,,,佢已經有解釋ga la bor ,,,你話冇解釋就咁tak d 專業名詞就話je :P
作者: chiu9012    時間: 2011-11-9 06:59 PM

不會吧,,,,我見d演員入邊有d係真e生黎=__=我唔覺太over,,
作者: leon0621    時間: 2011-11-10 04:52 AM

無所謂ㄌ
作者: cwyong    時間: 2011-11-10 06:37 AM

是的...这样才会给人专业的feel...法證原本就是专业的..tvb now,tvbnow,bttvb( ]5 T( s$ D, j& Q( t0 M
ethaniel84 發表於 2011-10-16 11:11 PM
www3.tvboxnow.com' ]& h' H* t8 d

6 V# _/ B5 r0 c4 i公仔箱論壇赞同,这样才专业。
作者: superhotman    時間: 2011-11-10 04:18 PM

yes..like that is beter ma..
作者: yankid123    時間: 2011-11-10 08:12 PM

好像真的太over了
作者: misery98    時間: 2011-11-20 07:35 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: aapaul44    時間: 2011-11-20 07:48 PM

haha,tvb有時係會咁架la...
作者: brandday    時間: 2011-11-20 08:13 PM

英文沒問題。但系,專業指導明顯無去指導演員應該點樣讀專業名詞,翻譯是正確的,但是斷句不正確,搞到好好的一個專業名詞念出來會讓懂的人覺得好無語。




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www3.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0