Board logo

標題: [轉會消息] Larry Bird:球員為總冠軍降薪加盟熱火讓人很反感 [打印本頁]

作者: cecilvshei    時間: 2012-7-6 09:30 AM     標題: Larry Bird:球員為總冠軍降薪加盟熱火讓人很反感

日前,溜馬前總裁拉里-伯德(Larry Bird)在ESPN的一個訪問中表示,他不喜歡熱火為了總冠軍而去把球星組合起來,並且還四處​​遊說,讓更多的球員加盟。雖然伯德沒有提及到任何名字,但可以聽得出他在影射的就是雷-阿倫(Ray Allen),他不支持後者為了總冠軍而降薪加盟熱火。

“有一件最困擾我的事就是,球員們為了贏得一個總冠軍而選擇大幅度降薪去加盟一支球隊。有很多球員都想去最好的球隊,他們都會接受減薪,只是為了有一個機會去贏得戒指,”伯德說道。

雷-阿倫將於當地時間本週四拜訪熱火,據悉,熱火已經為他提供了一份3年953萬美元的合同,這遠遠低於之前塞爾特人兩年1200萬美元的報價。

談起熱火是如何建隊時,伯德說道,“我一直都在說,你得按規則玩遊戲,如果這是規則的話,那就是吧。但是擁有最好的球員七步郎-占毛獅(LeBron James ),可能是第5、6位最好的球員德維恩-韋德(Dwyane Wade)以及前20的基斯保殊(Chris Bosh),你很難和他們抗衡。”

Larry Bird didn't mention any names. But it sure sounds as if he wouldn't be a fan of free-agent guard Ray Allen taking less money to join the Miami Heat.

In an interview with ESPN, the Hall of Famer who recently stepped down as Indiana Pacers president, said what he doesn't like how the Heat put together a team that just won a title and is shooting for more.

“The one thing that bothers me the most is guys taking big pay cuts for a year to go down there and try to win a championship,’’ Bird told ESPN. “There’s a lot of guys who like to ride the coattails of the best, and they’ll take a pay cut just to have an opportunity to win that ring.’’

Allen, who will visit Miami on Thursday, has been offered a three-year, $9.53 million deal by the Heat, well below the two-year, $12 million offer the Celtics have on the table for him to re-sign.

The most the Heat can offer any free agent for next season is the $3.09 million taxpayer exception.

The Heat in the summer of 2010 brought in free agents LeBron James and Chris Bosh to join a re-signed Dwyane Wade. It paid off as Miami last month beat the Oklahoma City Thunder for the NBA championship.
作者: sasuke6    時間: 2012-7-6 11:56 AM

报大腿就是这样的了,为了一枚戒指,他没想过FMVP的么
作者: elefsn    時間: 2012-7-6 07:09 PM

我真係很失落...佢都係啲咁...的人!!!
作者: opr999    時間: 2012-7-6 07:34 PM

现在谁不是为了总冠军而贱卖自己?
作者: lewis316    時間: 2012-7-8 05:15 PM

只能說''人各有志''




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www3.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0