紫金军季后赛的潜在对手
, 描述: Where Amazing Happens!
紫金军季后赛的潜在对手
Over the next seven days, the Lakers will face three teams that could possibly be playoff opponents.
过完下一周,紫金军在季后赛的征程路上将有可能面对三支队伍。
One of those teams is the San Antonio Spurs, the Lakers' opponent Sunday at Staples Center.
其中一支就是圣安东尼奥马刺队,也就是在周日的斯太普斯中心还有一次较量,(当然在这次厮杀中湖人已经被虐了)
But if the playoffs started today, the top-seeded Lakers would face the eighth-seeded Portland Trail Blazers in the first round of the Western Conference playoffs; the Lakers host the Trail Blazers April 11.
如果季后赛从今天开始,那么在季后赛第一轮,西区头号种子湖人队将面对西区第八波特兰开拓者队,在4月11号,湖人静候开拓者来送死。
The Denver Nuggets are another team the Lakers could face in the playoffs. They meet Thursday in Denver.
丹佛金块队是另一支有可能在季后赛与湖人较量的对手,两支球队在丹佛还有一种比赛要打。
"San Antonio and Portland loom as highly potential first-round" playoff opponents, Lakers Coach Phil Jackson said. "And of course Denver has been in our playoff situation the last two years. So these are important games for us. We really want to go in and play them and play hard — maybe not show our whole hand, but still have that kind of game that we want to play."
波特兰和圣安东尼奥与湖人在第一轮碰面的可能性很大,禅师说:丹佛已经连续两年成为我们季后赛的对手了,因此这些比赛对我们来说是至关重要的。我们应该尽全力去投入比赛,也许我们并不能大获全胜,但我们还是因我们的能力去打这些比赛。
Building momentum
气势
The Lakers have six regular-season games left.
紫金军还剩六场常规赛(还有5场)
The goal is to win as many games as possible so they have momentum going into the playoffs.
尽可能赢得更多的比赛,为季后赛做好充足的准备,这是湖人现在的目标。
"Obviously it's a mental focus, a mind-set you have to play with every single night," Pau Gasol said. "Then the results will help that momentum. So if we're able to finish these six games off on a high note, feeling good about what we're doing and how things are going, I think it'll be a plus for the playoffs."
“很明显这取决于凝聚力,以及每场比赛保有的思维。”枷锁说道。去的的结果将会影响势头,如果我们以高姿态的完成这六场比赛,那无疑为什么在季后赛中增加砝码。
Injury update
最新伤病情况
It's been two months since Luke Walton has played in a game for the Lakers because of a pinched nerve in his back, but he plans on playing Sunday against the Spurs.
由于背部神经疼痛,沃顿已经连续两个月没有出场打过一场比赛了,但是他期待在周日与马刺的比赛中出场。(MS没有)
Walton said his back was a "little sore" after practice Saturday, but it was "nothing too bad" that might keep him out any longer.
在周六的练习赛过后他觉得他的背部还是感觉轻微疼痛,但是这一结果并不是很糟糕也不会困然他太久。
"Hopefully tomorrow is still the day," Walton said.
沃顿还说:“希望明天还是如此。”
Andrew Bynum, out with a strained left Achilles' tendon, was examined by Lakers team physician Steve Lombardo on Friday night. Bynum is to have an MRI either Monday or Tuesday.
安猪:在周五晚,安猪接受了湖人队医斯蒂夫—兰巴多的复诊,他表示安猪的伤势已经逐步好转,并让他在下周接受核磁共振检查。
http://www.latimes.com/sports/la-sp-lakers-fyi-20100404,0,6727017.story |