返回列表 回復 發帖

变种炒粿条 沐浴春风

本帖最後由 eyes4 於 2010-1-22 01:36 AM 編輯
# H# o6 i0 g; ~3 T3 U6 R- f$ Ftvb now,tvbnow,bttvb
+ z! D1 Y' j) R! e5 j6 O
" Y- w  N# v# B4 {3 h炒粿条,本来就是潮州人的传统米食小吃,然而随着先人飘洋过海来到这片土地,炒粿条不只从此在全马各地开枝散叶,更繁衍出不同的品种。
8 L; k  m" S1 h" J2 e+ ?3 Btvb now,tvbnow,bttvb马来式的湿炒粿条(Koay Teow Basah),便是其中一个例子。
* I# P0 |" \/ P$ _
& `' o  [# l4 O  S' e5 q/ g# MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
( a) Y9 a* h9 Z; z. p" z华人炒粿条的厨艺炉火纯青,锅气十足,早已经远近驰名。可是来自槟城大山脚的“依斯萨”尽管是一名不折不扣的马来友族,炒粿条手艺却一点也不逊色。
% A* }/ S; I+ o4 l% C: A
; O$ }+ P2 }  Z/ T6 uwww3.tvboxnow.com眼见他神乎其技地抛舞着锅铲,挥洒自如地炒着粿条,手法似乎和华人粿条同源同宗,我忍不住问他:“你是从哪学来的?”- Y/ E5 H+ v9 i- d8 t

( Q, M; W3 D5 n/ P$ f0 q6 a+ S) a' T1 i! O/ C
果然不出所料,依斯萨曾经跟一位华人雇主学习炒粿条的技巧长达好几年。不过,奇怪的是,华人炒的粿条非常讲究火候,要炒得既干身,又不能有焦味,但是依斯萨炒的粿条却如同沐浴在汤汁般,湿漉漉的。因此有人甚至开玩笑地把这种满身淋漓的炒粿条,称为“水沟炒果条”,形容词虽然有些恶心,却又挺贴切。/ o% n# X9 O$ f1 e+ w% A
8 V2 [& m8 W' D# d" M4 a

( L' d: H4 j0 i; C; D公仔箱論壇原来,累积了20年炒粿条经验的店家一开始炒的,也是华人传统味浓身干的粿条。不过,在顾客不断要求炒湿的情况下,才逐渐越炒越湿,如今其汤汁多得更像是广式滑蛋河。卖相虽不见得诱人,可是却成功俘虏了包括华人在内的广大食客。
, _) [# ~# J' l# Gtvb now,tvbnow,bttvb湿炒粿条和传统炒粿条的制作过程大同小异,先是把锅烧红,然后下油将虾炒香,倒出多余的油,再添加辣椒酱、蚶和豆芽,然后才加入粿条和摊主独家制作的酱汁,最后就是加蛋快炒几下,便可以上碟了。
* v+ I1 Z, J7 Z( i) {. V1 s
) n0 R2 f. f' l8 Ewww3.tvboxnow.com
0 O7 g* _  ^  n4 j/ ~$ @+ Ywww3.tvboxnow.com公仔箱論壇: s* P) C; t; g8 e  D& n
每一碟湿炒粿条看起来淋淋漓漓的,却飘逸着浓郁的锅气,吃起来味道咸香呛辣,让人舍不得浪费每一口果条、每一滴酱汁。
4 f8 K" n( p  p+ T一碟湿炒果条,足以体现这片土地上多元文化兼容并蓄的美食特色。华人烹饪的内敛手法,加上马来料理的豪爽奔放,在同一个锅里经过10多年的火热碰撞之后,造就了这款湿漉漉的变种炒果条。0 g" Y1 s' T. Q' V

9 c2 |. l+ A7 S) x+ u$ P+ X) ^店家如今的好生意可不是一蹴而就的,这10多年来,他们都是在一条巷子里,以简陋的小摊子经营炒果条,直到3年前,才搬到现在比较宽敞的地点
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
1

評分次數

  • dereklam

Koay Teow Basah seems not too attracting me.  I would prefer dry style.  Also, I was told by a tourist guide that most of tradition food, which may be good for local people, may not good for visitor.
我的最爱~~~
返回列表